No exact translation found for الطلب على الكهرباء

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الطلب على الكهرباء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La croissance de la demande d'électricité posera un problème dans de nombreux pays au cours des décennies à venir.
    وسيشكل نمو الطلب على الكهرباء تحديا لبلدان كثيرة في العقود المقبلة.
  • La demande en électricité a progressé de 8 % par an.
    وإن الطلب على الكهربــاء ازداد بمعدل 8 في المائة في السنة.
  • Au Viet Nam, par exemple, la demande d'électricité augmente de près de 20 % par an.
    ففي فييت نام على سبيل المثال يتزايد الطلب على الكهرباء بنسبة تبلغ نحو 20 في المائة سنوياً.
  • Au rythme de croissance actuel, on estime que la demande en électricité devrait passer de 20 000 à 163 000 mégawatts à l'horizon 2030.
    وإذا استمر معدل النمو الحالي، فإن الطلب على الكهرباء سيزداد من 000 20 ميغاواط في الوقت الحاضر إلى 000 163 ميغاواط في عام 2030.
  • L'ordonnance de location est expliquée aux sections 11 et 13. « Si le nom du défendeur figure sur le bail de location - seul ou à côté de celui du conjoint - le bail sera transféré au nom du seul demandeur.
    يوجد طلب على زيادة الكهرباء في الفئات المنزلية والصناعية وفئات إنارة الشوارع.
  • Il a été indiqué au Comité consultatif que la hausse qui apparaît à la rubrique Installations et infrastructures était liée essentiellement à un accroissement des prévisions de dépenses relatives aux carburants et aux lubrifiants, dû à la nécessité de recourir à des groupes électrogènes pour couvrir les besoins en électricité du fait de l'insuffisance des infrastructures locales de distribution d'électricité.
    وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأن الزيادة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية متصلة أساسا بزيادة الاحتياجات إلى النفط والزيوت ومواد التشحيم الناجمة عن الاحتياج إلى الاعتماد على المولدات الكهربائية لتلبية الطلبات على الكهرباء وذلك لعدم وجود إمدادات محلية مناسبة من الطاقة.
  • La croissance à court terme de la capacité nucléaire demeure centrée en Asie et en Europe orientale étant donné un ensemble de facteurs, notamment l'augmentation de la demande en électricité, l'existence d'une infrastructures industrielle bien développée dans ces régions et le manque d'options locales dans certains pays.
    وما زال النمو في الطاقة النووية في المدى القريب يتركز في آسيا وأوروبا الشرقية بسبب عدد من العناصر، بما في ذلك زيادة الطلب على الكهرباء، ووجود بنية صناعية متقدمة في تلك المناطق، إلى جانب عدم وجود بدائل محلية في بعض البلدان.
  • La mise en œuvre de programmes d'énergie nucléaire devrait non seulement satisfaire la demande croissante d'électricité, mais aussi permettre d'économiser pour l'avenir les ressources limitées en combustibles fossiles et de ralentir le réchauffement de la planète.
    ومن المتصور أن إدخال برامج الطاقة النووية لن يلبي فقط الطلبات المتزايدة على الكهرباء، بل يلبي أيضا الغرض المزدوج في حفظ الموارد الأحفورية المحدودة للمستقبل باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى الحد من الاحترار العالمي.
  • Un bon exemple en est la coopération actuelle entre les États baltes en matière de stratégies énergétiques, à laquelle participe désormais la Pologne sur des projets de construction d'une centrale nucléaire qui contribuerait à satisfaire la demande régionale d'électricité.
    وخير مثال على ذلك التعاون الجاري فيما بين دول البلطيق فيما يتعلق باستراتيجيات الطاقة، والذي يشمل الآن التعاون مع بولندا لبناء مفاعلات للطاقة النووية للمساعدة على تلبية الطلب الإقليمي على الكهرباء.
  • a) Les économies d'électricité réduisent la nécessité de nouvelles capacités de production d'électricité coûteuses et potentiellement polluantes, qu'il faudrait mettre en place pour satisfaire rapidement la demande croissante d'énergie;
    (أ) تخفف وفورات الكهرباء من وطأة الحاجة إلى قدرات توليد الكهرباء الجديدة الباهظة التكلفة والمنطوية على امكانية تلويث البيئة، والتي ستكون ضرورية بغير ذلك لتلبية الطلب المتزايد بسرعة على الكهرباء؛